Personal tools

Views

Frais de ministère (church ministry fee ; officials salary)

geschrieben von am

Anciennement, l’émolument pour des actes officiels particuliers d’un ecclésiastique, également appelé „chandelle“. – Ancienne dénomination du salaire d’un fonctionnaire, également appelé Bestallungsgeld ; bestallen = ici : placer quelqu’un à un poste (public). – Voir Denkgeld, Kerzengeld, Memoriengeld, Messegeld, Salär, Stolgeld, Taxe.
Somme d’argent de l’office et caution de l’office (officeholder’s bailment) : Dépôt en argent ou en titres qu’un fonctionnaire chargé de la gestion de la caisse (dans les documents plus anciens, au lieu de fonctionnaire, on parle aussi d’officier) devait effectuer auparavant. Il s’agissait de couvrir d’éventuels dommages résultant de l’exercice de la fonction. Aujourd’hui, cette responsabilité est généralement remplacée par une assurance de cautionnement (fidelity insurance). – Voir „Gewährgeld“, „Haftgeld“.

Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@ekrah.com
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/

tags :


Kommentare geschlossen.