Personal tools

Views

Address Spoofing (ainsi dit également en allemand, to spoof = to deceive, to hoax ; plus rarement, dissimulation d’adresse)

geschrieben von am

L’indication de fausses informations – généralement non limitées à l’adresse au sens strict, mais également à d’autres faits – dans les relations commerciales et également vis-à-vis d’une banque. – L’ouverture et la gestion d’un compte auprès d’une banque sous une fausse identité. – Selon des estimations, début 2011, cinq pour cent de tous les comptes en Allemagne étaient gérés sous un faux nom ; pour la France, ce chiffre était de quinze pour cent et pour la Suisse d’environ vingt pour cent. La raison principale de l’usurpation d’adresse semble être, outre la crainte de la confrontation des données (data collation, matching of data) des autorités fiscales, la dissimulation d’avoirs aux conjoints et autres membres de la famille (family members), y compris les héritiers avides d’argent (money-hungry heirs). – Dissimulation du domicile par des prestataires peu sérieux (dubious providers) sur le marché financier. – Voir obligation d’authentification, renseignements bancaires, secret bancaire, note d’observation, Financial Intelligence Unit, vautours financiers, blanchiment d’argent, vol d’identité, obligation de vérification de l’identité, offres sur Internet, compte, anonyme, compte, faux compte, divulgation de comptes, blocage de comptes, obligation d’information sur les données des clients, transparence du marché, secteur bancaire parallèle, nominee, ange vengeur, affaires de tableau, confidentialité, ordonnance sur le trafic des paiements.

Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@ekrah.com
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/

tags :


Kommentare geschlossen.