Deleveraging (c’est aussi ce que l’on dit en allemand, mais avec une signification différente)
En général, la réduction du taux d’endettement. – Le remplacement de fonds étrangers par des fonds propres (process undertaken by a company in an attempt to reduce its financial leverage, or the degree to which the company is using borrowed money). – La réduction soudaine et à grande échelle d’un „effet de levier“, c’est-à-dire d’une part importante de capital emprunté (borrowed capital). Positions auprès d’une banque ou sur le marché financier dans son ensemble, comme on l’a constaté par exemple à la suite de la crise des subprimes. – Voir fonds étrangers, imposition des bénéfices, (effet de) levier, ratio de levier, filtre prudentiel, désendettement. – Voir le rapport mensuel de la Deutsche Bundesbank de janvier 2014, p. 62 et suivantes (besoin de deleveraging au sens de dans la zone euro et plus particulièrement dans le secteur bancaire).
Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@ekrah.com
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/