Zucker (sucre), Zucker und Honig (sucre, sucre et miel)
Terme populaire pour désigner l’argent, passé de l’anglais à la langue (des jeunes) allemande (en anglais, cette expression date du milieu du XIXe siècle ; le sucre seul est un terme d’argot populaire pour désigner l’argent, en Grande-Bretagne comme aux États-Unis). – Voir Geldbezeichnungen, volkstümlicher deutschsprachiger, Geldgattin, Hühnerfutter, Moneten, Penonse, Spores Raffel.
Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@ekrah.com
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/