Personal tools

Views

Marée d’épargne (savings glut)

geschrieben von am

Terme apparu vers 1995 pour désigner accumulation considérable de réserves de change, surtout de la part des banques centrales asiatiques ; les stocks de devises accumulés par les pays producteurs de pétrole ; avoirs de nombreuses entreprises asiatiques dépassant les besoins de l’entreprise ; placements financiers élevés des fonds de pension et des assureurs-vie. – Une grande partie de cette épargne est placée dans des obligations à long terme des Etats-Unis et donc en USD, ce qui suscite régulièrement des réflexions sur les risques éventuels pour l’USD. – L’achat d’obligations du Fonds européen de stabilité financière libellées en euros par des acheteurs asiatiques est resté bien en deçà des espoirs. Il semble que les investisseurs aient des attentes plus favorables à l’égard du dollar qu’à l’égard de l’euro. – Voir le crash du dollar.

Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@ekrah.com
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/

tags :


Kommentare geschlossen.